Россия во время империалистической войны. Железная дорога в хаосе: поезда опаздывают на сутки, не приходят вообще. У русского железнодорожника спрашивают: в чем дело, почему так? Он говорит: "Война..." (Говорится с протяжной интонацией, желательно чуть развести руки в стороны.) То же - в Германии. Поезда приходят минута в минуту, расписание выдерживается. У железнодорожника спрашивают: "Чем вы это объясняете?" "Война..." (Произносится так же, с той же жестикуляцией, может, разве чуть пободрее). Сравни здесь, что пишет на ту же вечную и неисчерпаемую тему Добролюбов...
Еще Алексей Федорович не верил, что немцы могут ошибаться (в цитатах или, скажем, в ссылках). Когда я в каком-то авторитетнейшем источнике (Юбервег там или Целлер) находил опечатку-другую (естественно, редчайшие - сравни француза Каркопино, где в ссылках вообще ошибка на ошибке), он относился к этому с недоверием: "Да ну? Да не может быть".